شناسهٔ خبر: 58572 - سرویس دیگر رسانه ها
نسخه قابل چاپ

«ارباب پونتیلا و برده‌اش ماتی» از شخصیتی دوگانه می‌گوید

نمایشنامه «ارباب پونتیلا و برده‌اش ماتی» که به تازگی منتشر شده است یکی از کمدی‌های برشت است که نظام ارباب رعیتی را به سخره می‌گیرد.

«ارباب پونتیلا و برده‌اش ماتی» از شخصیتی دوگانه می‌گوید

به گزارش فرهنگ امروز به نقل از ایبنا؛  برتولت برشت از جمله نمایشنامه‌نویسانی است که آثار زیادی از او در ایران منتشر شده است. این نویسنده شهرتی بسیار دارد و آثارش در کشورهای مختلف اجرا شده یا از روی آن‌ها فیلمی‌ ساخته‌اند. نمایشنامه «ارباب پونتیلا و برده‌اش ماتی» یکی از نمایشنامه‌های کمدی برتولت برشت است که در سال ۱۹۴۰ نوشته و برای اولین بار در سال ۱۹۴۸ به روی صحنه رفت.

پونتیلا و ماتی از شخصیت‌های کمدی این نمایشنامه هستند. نمایشنامه «ارباب پونتیلا و برده‌اش ماتی» در عین کمدی بودن نقدی به جامعه آن زمان دارد و با زبانی طنزآمیز داستان زندگی ارباب پونتیلا را در برهه‌ای از زمان روایت می‌کند، از نوع برخورد اربابان سخن می‌گوید، رفتار برده‌ها با یکدیگر  را روایت کرده و برخورد آن‌ها با بالا دستی‌شان را بیان می‌کند.
 

 
برشت در نمایشنامه «ارباب پونتیلا و برده‌اش ماتی» به توصیف رابطه ارباب و برده‌ها در دوران فئودالی می‌پردازد و آن را به سخره می‌گیرد. در این نمایشنامه شخصیت ارباب پونتیلا شخصیتی دو گانه است. یعنی او زمانی که شرب خمر می‌کند بسیار مهربان، بخشنده، و دست و دلباز می‌شود اما زمانی که نمی‌نوشد بسیار سخت‌گیر می‌شود و هنگامی که مستی از سرش می‌پرد از کرده خود پشیمان شده و به جایگاه قبلی خود برمی‌گردد. همچنین پونتیلا در زمان هوشیاری با افرادی که آن‌ها را به بردگی گرفته و زندگی‌ او را سر و سامان می‌دهند به گونه‌ای غیر انسانی رفتار می‌کند.
 

در قسمتی ازاین نمایشنامه می‌خوانیم:
«پونتیلا: فینا، من به حمام سونا می‌روم، برای آقایان یک آکواویت بیاورید و برای من یک قهوه.(به داخل حمام می‌رود)
مرد مردنی: فکر می‌کنی پس از حمام  مرا استخدام می‌کند؟
ماتی: اگر هوشیار باشد و تو را ببیند،‌نه.
مرد مردنی: وقتی هم که مست است که قرار داد نمی‌بندد.
ماتی: ‌من به شما هشدار دادم تا قرار داد نبسته‌اید نیایید. »

این نمایش‌نامه برای نخستین بار در سال ۱۳۴۷ به دست فریده لاشایی از زبان آلمانی به فارسی ترجمه شد. 

نشر مروارید نمایشنامه «ارباب پونتیلا و برده‌اش ماتی» را با ترجمه شریف لنکرانی،‌ 1100 نسخه و در 146صفحه و با قیمت 21000هزارتومان منتشر کرده است.

نظر شما